Donnerstag, 28. Februar 2013

Snow Action

Last weekend we got lots of snow (again...) - I do not like it very much because of the work, but Rasputin enjoys it every time, when there is new snow in the backyard. His favorite game is to chase after snowballs which I am tossing for him. Here some "Action Shots":

Letztes Wochenende haben wir (wieder mal...) viel Schnee bekommen - ich mag ihn ja nicht so gerne, weil damit immer viel Arbeit verbunden ist, aber Rasputin mag offenbar Schnee sehr gerne, weil er freut sich immer wenn im Garten Neuschnee liegt. Sein derzeitiges Lieblingsspiel ist es den Schneebällen nachzulaufen, die ich für ihn werfe. Hier einige "Action Shots":

 
 
 
 
 

Dienstag, 26. Februar 2013

Relaxed

Freyja loves Sundays. She usually gets on the Sofa and relaxes (sleeps) there the whole day long - in the evening she stays and watches TV with us.

Freyja liebt Sonntage. Sie geht gewöhnlich auf das Sofa und schläft den ganzen Tag durch - am Abend bleibt sie dann meist auch auf dem Sofa und guckt mit uns TV.

Sonntag, 24. Februar 2013

Snow Cat

As we have soooooo much snow in the backyard, I decided to build a "Snowcat" for Rasputin to play with. After some seriouse snow-building I had this result:

Da wir zur Zeit sooooo viel Schnee im Garten haben, habe ich beschlossen eine "Schneekatze" für Rasputin zum spielen zu bauen. Nach einiger Bauzeit hatte ich dann mein Werk vollendet:


After I finished building the snowcat I let Rasputin in the backyard...
Nachdem ich mit dem Bau der Schneekatze fertig war, hab ich Rasputin in den Garten gelassen...
 
(whistling): *ffssffssfff - new snow to play - and lots of it - yeeeepeee!*
(pfeifen) *ffssffssfff - neuer Schnee zum spielen - und sooo viel davon - yeepiiii!

 *What's that? - mmmhhh looks familiar - has also a tail like me... I must investigate it - could be the tomcat from the neighbor backyard in camouflage!!! Trys all tricks - this bloody bastard!*
*Was ist das? - mmmmhhh sieht vertraut aus - hat auch so einen Schwanz wie ich... das muss ich näher begutachten - könnte der Nachtbarskater sein, der sich getarnt hat!!! Versucht alle Tricks - dieser verdammte Schweinehund!*
 *mmmhhh - does not smell anything ... strange - maybe I look on the other side...*
*mmmmhh - kann nichts riechen ..... seltsam - vielleicht schau ich mir die andere Seite an...*
*mmmmmhh - looks like Freyja but much cuter!*
*mmmmmmh - schaut aus wie Freyja - nur hüpscher!*
*Hi sweetheart - I am Rasputin - I am the boss her in this backyard - do you want to play with me - I allow it!*
*Hi Zuckerpuppe - ich bin Rasputin - der Chef in diesem Garten - wenn Du willst, können wir was spielen - ich erlaube es!*

Freitag, 22. Februar 2013

Moving away...

Raputin likes to lie next to Selina on the sofa - usually she accepts it for some time - then she trys to escape his huging position. The result can be seen on the picture - as soon as he is asleep she carefully starts to move away *gg*.

Rasputin mag es, wenn er neben Selina am Sofa liegen kann - üblicherweise akzeptiert sie es für einige Zeit. Irgendwann ist ihr dann aber seine Umarmung zu viel und sie versucht wegzurobben. Das kann man am Bild unten gut sehen - sie wartet bis er eingeschlafen ist und beginnt dann langsam und vorsichtig wegzudrehen *gg*


Mittwoch, 20. Februar 2013

Tested by Rasputin

Das heutige Testfutter ist Cosma thai mit Hühnchen und Leber
Today we are testing Cosma thai with Chicken and Liver

Preis/Price (Internet - Zooplus): 6,40 Euro/kg


Verpackung:
Das Katzenfutter kommt in Dosen zu 170g. Bei uns ist das grade richtig für eine Mahlzeit - von daher ist die Menge optimal.

Packageing:
The petfood comes in cans (170g). For our cats this equal to one meal (as Selina does not like wet petfood) - therefore the size is perfect.


Aussehen und Geruch:
Das Aussehen und der Geruch ist auch sehr gut. Wie man auf dem Teller unten sieht besteht das Futter aus einzelnen kleinen Hühnerstreifchen in einer eher farblosen Soße - dazwischen sind ein paar Stückchen Leber (dunkle Flecken).  Alles in allem sieht es sehr gut aus und riecht auch nicht unangenehm.

Appearance and Smell:
As you can see on the picture below, the catfood consists of small chickensticks in an nearly colorless souce with some bits of liver (dark spots) in it. The petfood looks and smells very good.



Geschmack:
Nun zu dem wichtigsten Faktor - dem Geschmack: Getestet haben Rasputin und Freyja (Selina hat zwar probiert, bleibt aber lieber beim Trockfutter).Rasputin hat das Futter gerne gefressen - allerdings hat er Hühnchen generell nicht so gerne wie dunkles Fleisch (z.B. Kuh oder Elch). Freyja mag dagegen helles Fleisch am liebsten - von daher freut sie sich immer, wenn es dieses Futter gibt - da wird der Teller gleich leergefressen ;-)


Taste:
Regarding the taste we asked Rasputin and Freyja to do the test for us - both liked the food, but Rasputin prefers dark flesh products (e.g. cow or elk) over chicken. On the other hand Freyja prefers light flesh like chicken - therefore she loves it, when we give this petfood - she eats up the whole plate every time ;-)

Gesamtnote/Final Grade:
4,5 Punkte! Es ist das Lieblingsfutter von Freyja - einziger negativer Punkt ist der höhere Preis - dieser sollte aber nicht die Punkte drücken, da der Geschmack bei diesem Test im Vordergrund steht.
4,5 Point! This is one of Freyja's favorite food - only negative point is the high prize but that should not effect the score too much, as the taste should be in the center of attention.


Dienstag, 19. Februar 2013

Scary Noises

As the snow is melting on the roof it is coming down sometimes which is quite loud. Rasputin was a little bit scared of it and went straight under the bookshelf. After some time he peeked out - so far for the brave Rasputin *gg*

Da der Schnee momentan auf dem Dach langsam dahinschmilzt kommt es ab und zu vor, dass wir eine kleine Dachlawine haben. Das ist mitunter sehr laut und Rasputin hat es mit der Angst zu tun bekommen. Er lief schnurgerade zum Buchregal und versteckte sich darunter. Nach einiger Zeit hat er dann doch wieder rausgeguckt - so viel zu Rasputin der Tapfere *gg*
 

Sonntag, 17. Februar 2013

Silent Watch

Selina was watching me assembling a new cupboard in the basement. I didn't recognise her until she decided to give instructions...

Selina hat mir gestern beim Bau eines neuen Regals im Keller zugesehen. Ich habe sie zuerst gar nicht bemerkt - bis sie dann angefangen hat Komentare und Instruktionen zu geben...

Freitag, 15. Februar 2013

Catch me if you can

As you know - Raputin is currently working on his hunting-skills. To help him I set up a little test today. I placed his favorite toy (bird imitation) on the sofaback right above his head when he was sleeping on the sofa. Then I waited and watched the show... ;-)

Wie schon berichtet möchte Rasputin seine Jagdfähigkeiten trainieren. Um ihm dabei zu helfen, habe ich heute einen kleinen Test mit ihm gemacht. Ich habe sein Lieblingsspielzeug (Federbommel) auf der Sofalehne über seinen Kopf plaziert während er am Sofa geschlafen hat. Dann habe ich gewartet und mir die Show angesehen ;-)

ZZZzzzZZZzzzZZZ ZZZzzzZZZzzzZZZ (dreaming) *jumping around in the backyard, chasing snwoflakes,... digging in the snow... running around... seeing a yellow-blue bird...* ZZZzzzZZZzzzZZZ *wait: a YELLOW-BLUE BIRD!!! - must wake up and get prepared - must wake up NOW!*
(suddenly fully awake) *Accutally there is a bird! And he has not noticed me - how convenient... easy now old boy... get prepared - slooooooly - no hasty moves... I will get you!*
 (jumping up and grapping the "bird"): *GOT YOU! I will ead you alive you little "x<=%$§>" - Yippie Kay Yay!*
("bird" falls of the sofa) *oh no! he escaped! Oh, oh, I see! Running away, eh? You yellow-blue bastards! Come back here and take what's coming to you! I'll bite your legs off*

Samstag, 9. Februar 2013

Bird Trap

Rasputin is parcticing his hunting skills. Lately he also invented a new Bird Trap which he is going to use when the hunting saison starts in sping. For the moment he tryes out several maneuvers in order to optimize the trap.

Raputin übt zur Zeit seine Jagdfertigkeiten. Er hat auch eine neue Vogelfalle entwickelt, die er in der kommenden Jagdsaison im Frühling einsetzten möchte. Daher übt er auch verschiedene Manöver um die Falle optimal nutzen zu können.


Donnerstag, 7. Februar 2013

Life is good...

... when there is enough petfood around and a cosy place to rest after the feast... ;-)

Das Leben ist wunderbar... wenn es genug zu fressen gibt und außerdem noch ein gemütlicher Platz zum schlafen nach dem Festmahl vorhanden ist... ;-)
 zzzz zzzz zzzz zzzz
What? 
Go away!

Sonntag, 3. Februar 2013

Sleepy Freyja

Today I could take some photos before Freyja went sleeping.
Heute ist es mir gelungen einige Fotos von Freyja beim zu Bett gehen zu machen.

 I am full awake - Photoshooting ... of course - go ahead!
Ich bin voll wach - es gibt ein Photoshooting ... ja sicherlich ... mach mal!
 Pfffff - posing is tiring - getting little bit sleepy...
Pfuuuu - das Posen ist ziemlich anstrengend - werde langsam müde...
 Will the shooting take much more time? I really want to go to bed...
Wird das Shooting noch lange dauern? Ich möchte jetzt wirklich zu Bett gehen...
Thats enough - I do not care if you want to take more pictures - I need may beauty-sleep!
Das reicht - es ist mir egal, ob Du noch mehr Bilder machen möchtest - ich brauchen meinen Schönheitsschlaf!

Freitag, 1. Februar 2013

Greedy Rasputin

Rasputin is very greedy when it comes to food - as he is the boss, he must feed fist (of course) - when he decides to leave some of the food the girls can have it. So we usually trick him as we give him his food first, and when he is busy, we give some extra food to Freyja and Selina...

Rasputin ist sehr gefräßig und auch futterneidig - als Chef der Rasselbande hat er (natürlich) das Fressvorrecht - erst wenn er mit dem fressen fertig ist, dürfen die beiden Mädels die Reste haben. Daher machen wir das jetzt so, dass wir ihm zuerst eine Portion geben und wenn er "beschäftigt" ist, bekommen Freyja und Selina ihr extra Schälchen mit Futter...

What's up? Thats mine food - get lost!
Was ist los? Das ist mein Fressi - hau blos ab!
  
Yummy!!! Mmmmmpf mmmmmpf!
Lecker!!! Mampf Mampf!
 Short break for breathing!
Kurze Pause zum Durchatmen!
Still there - I mean it... get lost!
Immer noch da - Ich mein es ernst - hau ab!

Working with Selina

Today I am working from our homeoffice. Selina loves these days because she can sit the hole day on my lap and watch me working on the computer. This is sometimes not quite easy, because she wants to be cawled at times - otherwise she trys to push buttons on the keyboard ;-). This is the todays setup :-) :
 
Heute arbeite ich wieder mal von zu Hause aus. Selina liebt diese Tage, weil sie dann den ganzen Tag auf meiner Schoß sitzen darf und mir beim arbeiten am Computer zuschaut. Das gestaltet sich manchmal als Herausforderung für mich, weil sie dazwischen immer wieder gekrault werden will bzw. sonst auf der Tastatur Knöpfe drückt ;-). Das ist unser heutiges Arbeits-Setup: